Phim chuyển thể từ truyện

      65
Trong những năm gần đây, trào lưu đưa thể những tác phẩm ngôn tình khét tiếng thành phim cực kỳ được những nhà sản xuất phim ưa chuộng. Với một loạt các tác phẩm gửi thể sẽ ra đời. Hãy thuộc huroji.com điểm qua số đông tác phẩm đưa thể ngôn tình thành công xuất sắc nhất của làng vui chơi Hoa ngữ nhé!

Bộ phim được chuyển thể từ thành quả cùng tên trong phòng văn Phỉ xẻ Tư Tồn, với việc tham gia của phổ biến Hán Lương cùng Lý Tiểu nhiễm – hai loại tên nổi tiếng của làng giải trí Hoa ngữ, lên sóng vào năm 2010 và rất lấy được lòng khán giả. Lấy bối cảnh thời dân quốc loàn lạc, bộ phim nói về chuyện tình rắc rối nhiều đau thương thân vị đại tướng quân Bái Lâm và cô gái tiểu thư Doãn Tịnh Uyển.

Bạn đang xem: Phim chuyển thể từ truyện


Trên chuyến tàu định mệnh, Tịnh Uyển vẫn gặp được Bái Lâm, bắt đầu chuyện tình đầy bi quan và vấn đề thời chinh chiến. Bộ phim được lòng tác trả bởi bài toán sửa mẫu kết gồm hậu rộng trong nguyên tác, đó là hai nhân vật thiết yếu đã chạm mặt lại nhau sau 7 năm xa cách, lúc đó Bái Lâm đã hết trí nhớ, trên vai anh không còn mang trách nhiệm của đất nước đất nước.


*
Không kịp nói yêu thương em – Phim đưa thể trường đoản cú truyện ngôn tình Trung Quốc

Được gửi thể tự tác phẩm cùng tên của phòng văn Phỉ bổ Tư Tồn, tức thì từ khi ra mắt, tập phim đã nhận được sự chăm chú của người theo dõi trong và ngoại trừ nước. Bộ phim nói về tình ái của Mạc Thiệu Khiêm (Lưu Khải Uy) cùng Đồng Tuyết (Dĩnh Nhi). Nam chủ yếu Mạc Thiệu Khiêm là người có tính phương pháp phức tạp, vì oán từ đời trước, anh luôn đối xử tệ bạc với Đồng Tuyết nhưng thực tế anh siêu yêu cô. Đồng Tuyết vì người thân mà bất đắc dĩ phải ở ở bên cạnh anh.

Bộ phim chấm dứt khá gần kề với nguyên tác và là một trong kết thúc buồn. Chỉ khi rời xa Thiệu Khiêm, Đồng Tuyết mới nhận thấy tình cảm của anh, và tiếng òa khóc nức nở của cô giữa trường bay khi tra cứu thấy dế yêu giấu kín dưới vali với chiếc chữ “anh yêu em” chắc hẳn rằng đã đem đi nước mắt của không ít khán giả, vướng lại nỗi day kết thúc khôn nguôi bởi mối tình đầy rắc rối này.


*
Thiên sơn chiêu tập tuyết – Phim chuyển thể trường đoản cú truyện ngôn tình Trung Quốc
Thiên sơn chiêu tập tuyết (Năm 2013, đạo diễn Dương Huyền)

Bộ bộ kinh trung khu (Năm 2011, Đạo diễn Lý Quốc Lập)


Chuyển thể từ cỗ truyện cùng tên trong phòng văn Đồng Hoa, vào thời điểm giới thiệu năm 2011, bộ phim truyện đã tạo nên một cơn sốt ở những nước châu Á. “Bộ cỗ kinh tâm” luân chuyển quanh mẩu truyện về cô gái sống ở núm kỷ 21 – Trương Hiểu, sau một vụ tai nạn đã xuyên thẳng qua không gian và thời gian về những năm thời vua Khang Hy với thân phận một tiểu thư tên Mã Nhĩ Thái Nhược Hy.

Vẫn sở hữu trong bản thân tính cách thẳng thắn và tứ tưởng khoáng đạt của một cô gái hiện đại, Nhược Hy (Lưu Thi Thi) gồm sức hút đặc biệt quan trọng với những vị A ca, đặc biệt là Tứ A ca (Ngô Kỳ Long) và bát A ca (Trịnh Gia Dĩnh). ở bên cạnh những thủ đoạn, thủ đoạn chốn cung đình, phim cũng đề cập nhiều đến cuộc tình ngang trái, éo le, đầy nước mắt giữa Nhược Hy với Tứ A ca. Tập phim thành công tới cả đã được các nhà làm phim hàn quốc mua lại phiên bản quyền và chế tạo với thương hiệu “Người tình ánh trăng”.


Có thể bạn ân cần Top 5 Địa chỉ giảm kính cận uy tín, bảo đảm chất lượng, giá tốt Hải Phòng bắt đầu 2021

Bên nhau trọn đời – Phim gửi thể từ bỏ truyện ngôn tình Trung Quốc


Cũng tạo cho một cơn sốt khi được công chiếu, tác phẩm đưa thể từ đái thuyết cùng tên ở trong phòng văn Cố Mạn đã sở hữu được rất các tình cảm từ khán giả truyền hình với cả fan hâm mộ của nguyên tác. Bộ phim truyền hình kể về ái tình đẹp như mơ của nam giới tài tử khoa hiện tượng Hà Dĩ Thâm (Chung Hán Lương) với cô nàng khoa Hóa mê chụp hình ảnh Triệu mang Sênh.

Khi mới nhập học, Triệu mặc Sênh mang dòng máy ảnh yêu quý của bản thân đi thăm ngôi trường mới, vô tình bắt được khoảnh khắc nam giới trai khoa hình thức đang đọc sách dưới tàng cây, và rồi tình ái lãng mạn của họ bước đầu từ đó. Mặc dù thế do gọi lầm, họ đã phải chia tay nhau. Bảy năm xa cách, với tình thân thủy bình thường không đổi, họ đang vượt qua phần nhiều hiểu lầm, trở ngại và “bên nhau trọn đời”.

Bộ phim thành công không chỉ vì chưng việc trung thành với chủ với nguyên tác hơn nữa do sự vào vai quá ngọt ngào của hai bạn nam nàng chính. Bộ phim thực sự đã tái hiện chân thật từng phân cảnh vào truyện cùng hầu hết lời thoại rất đặc trưng chỉ gồm trong câu chuyện này.


*
Bên nhau trọn đời – Phim chuyển thể từ truyện ngôn tình Trung Quốc

Mị Nguyệt truyện (Năm 2015, đạo diễn Trịnh hiểu Long)


Được đưa thể tự tác phẩm cùng tên của phòng văn Tôn thắng Nam, bộ phim truyền hình là drama hot độc nhất trong thời điểm lên sóng. Bộ phim xoay quanh câu chuyện cuộc đời mỹ nhân có thật trong lịch sử trung hoa – Mị Nguyệt – Tần Tuyên thái hậu. “Mị Nguyệt truyện” bao gồm tính đột phá cao với tuyến nhân thiết bị phức tạp, không chỉ dừng lại ở hồ hết mưu mô chốn hậu cung mà còn là một những cuộc đọ trí, đọ sức trong chủ yếu trị.

Với sự đầu tư kinh chi phí cao cho những cảnh cuộc chiến tranh cùng sức hút của thiếu phụ diễn viên Tôn Lệ – tín đồ thủ vai Mị guyệt, bộ phim truyện đã đạt được những thành công bùng cháy ở thời điểm lên sóng.


*
Mị Nguyệt truyện – Phim gửi thể tự truyện ngôn tình Trung Quốc

Kỳ duyên vào gió – Phim đưa thể từ truyện ngôn tình Trung Quốc

Thông tin phim:Tập đầu: 1 mon 10, 2014Tập cuối: 27 tháng 11, 2014Mạng: Hunan TelevisionSố phần: 1Các thể loại: hỏng cấu kế hoạch sử, Lãng mạn

Kỳ Duyên vào Gió / Đại Mạc Dao được gửi thể từ tiểu thuyết Đại Mạc Dao ở trong phòng văn Đồng Hoa. Phim lấy bối cảnh thời Hán Vũ Đế, Tân Nguyệt từ nhỏ đã được một bè đảng sói tha về nuôi dưỡng.

Một lần, Tân Nguyệt vô tình cứu vãn một người đàn ông Hán là tướng dưới quyền Thiền Vu Hung Nô, cô được ông mang đến doanh trại Hung Nô nuôi dưỡng.Cô chung sống và bự lên cùng những vương tử Thiền Vu Hung Nô. Hung Nô xẩy ra binh biến, Tân Nguyệt bị tóm gọn đến trường An.

Xem thêm: Siro Tiêu Ban Thủy Giá Bao Nhiêu ? Thuốc Tiêu Ban Thủy Chữa Mề Đay Có Tốt Không

*
Kỳ duyên trong gió – Phim đưa thể từ bỏ truyện ngôn tình Trung Quốc

Trên đường đi, cô đã gồm duyên gặp mặt gỡ hai đấng mày râu trai là Mạc Tuân ôn văn, nho nhã với Vệ Vô Kỵ anh tư, kiêu hùng. Một câu chuyện tình cảm từ đây đang bắt đầu…

Đó là tình thương của cô phụ nữ Ngọc Cẩn (Lưu Thi thi thể hiện) với hai đấng mày râu trai cùng với tính phương pháp khá trái chiều – khỏe khoắn Cửu (Hồ Ca) thánh thiện lành, nho nhã với Hoắc Khứ dịch (Bành Vu Yến) mạnh mẽ kiêu hùng.

Người thông dịch (2016)


Phim chuyển thể ngôn tình china hay nhất là câu chuyện của Kiều Phi, tất cả ước mơ có tác dụng phiên dịch viên tiếng Pháp tự bé. đổi mới sinh viên cô gặp mặt được Trình Gia Dương – một thông ngôn viên cao cấp, bạn này luôn chịu sự sắp xếp của cha mẹ trong quá trình và tình yêu. Thế là, tình thương lãng mạn với khá nhiều thử thách cùng sóng gió giữa hai fan diễn ra.


Phim với đến góc nhìn mới mẻ cho khán giả về nghề phiên dịch, một quá trình đòi hỏi sự bền bỉ và không xong trau dồi kiến thức để phát lên phía trước.


Có thể bạn ân cần Top 18+ nữ diễn viên điện ảnh Trung Quốc lừng danh nhất, diễn xuất tốt nhất có thể 2021

Bộ phim được chuyển thể từ đái thuyết danh tiếng cùng thương hiệu của người sáng tác Fresh trái Quả. Nói đến đề tài tiên hiệp kỳ ảo, “Hoa Thiên Cốt” kể về mẩu truyện tình đẹp nhưng lắm éo le éo le giữa cặp đôi bạn trẻ Hoa Thiên Cốt (Triệu Lệ Dĩnh) cùng sư phụ của cô Trường lưu giữ Thượng Tiên – Bạch Tử Họa (Hoắc loài kiến Hoa).

Nàng đái Cốt dễ thương trong phim hết sức được lòng fan hâm mộ nguyên tác do sự vào vai và ngọt ngào của Triệu Lệ Dĩnh. Tập phim cũng được đầu tư quay nước ngoài cảnh làm việc nhiều địa danh đẹp khét tiếng của Trung Quốc, sinh sản hình của nhân vật dụng trong phim cũng rất cân xứng và ấn tượng.


*
Hoa Thiên Cốt (Năm 2015, đạo diễn Lin Yufen) – Phim đưa thể từ bỏ truyện ngôn tình Trung Quốc

Yêu em từ mẫu nhìn thứ nhất (2016)

Thông tin phim:Tập đầu: 22 mon 8, 2016Tập cuối: 6 mon 9, 2016Thể loại: Hài kịch lãng mạnSố tập: 30Các mạng: Jiangsu Television, rồng Television

Yêu em từ ánh nhìn đầu tiên là tác phẩm gửi thể thứ tía của người sáng tác Cố Mạn. Tương đối nhiều fan mến mộ ngày đêm trông mong tác phẩm này xuất hiện thêm trên màn ảnh. Phim ngôn tình hiện nay đại xoay quanh những mẩu chuyện hết sức dễ dàng thương, hữu tình của hai bạn nam thần IT Tiêu Nai (Dương Dương thể hiện) và hoa khôi nguyên IT Bối Vi Vi (Trịnh Sảng thể hiện).

*
Yêu em từ loại nhìn thứ nhất – Phim đưa thể tự truyện ngôn tình Trung Quốc

Mặc dù vẫn còn đó ý kiến đối lập về vấn đề diễn xuất của các diễn viên trẻ con nhưng tập phim đã tạo được tiếng vang lớn không chỉ trong nước và xung quanh nước với tạo ra hình tuyệt đẹp mắt của cặp đôi nhân vật dụng chính.

Khuynh cầm cố hoàng phi (Năm 2011, đạo diễn Lâm Phong)


Đây là bộ phim đầu tay của Lâm trung tâm Như với vai trò công ty sản xuất, dựa vào tiểu thuyết cùng tên của tác giả tuyển mộ Dung yên ổn Nhi. Tòa tháp lấy bối cảnh thời Ngũ Đại Thập Quốc, đề cập về câu chuyện cuộc sống của công chúa nước Sở Mã Phức Nhã (Lâm trọng điểm Như) thánh thiện cùng mối tình tay tía của cô với hoàng thái tử Bắc Hán lưu Liên Thành và hoàng tử Thục Quốc Mạnh Lỳ Hữu.

Bộ phim còn nhắc tới những cuộc chiến chốn hậu cung đầy mưu mô, thủ đoạn. Mã Phức Nhã cả đời thành hôn với bố vị vua nhưng chưa từng là chủng loại nghi thiên hạ mà chỉ làm cho hoàng phi.


*
Khuynh chũm hoàng phi (Năm 2011, đạo diễn Lâm Phong) – Phim đưa thể từ truyện ngôn tình Trung Quốc

Sam Sam mang đến đây ăn uống nào (Năm 2014, đạo diễn lưu lại Tuấn Kiệt)


Đây là thắng lợi đầu tiên của nỗ lực Mạn được chuyển thể thành phim, luân chuyển quanh mọt tình và lắng đọng giữa cặp song oan gia huyết Sam Sam (Triệu Lệ Dĩnh) và đại quái thú Phong Đằng (Trương Hàn). “Sam Sam đến đây ăn uống nào” tất cả nội dung nhẹ nhàng, ngọt ngào cùng rất nhiều lời thoại ý nghĩa sâu sắc đúng chất “Cố Mạn” yêu cầu rất được lòng khán giả.


Có thể bạn đon đả Top 18 collagen dạng bột chất lượng nhất hiện thời mới 2021

Thêm nữa, sự vào vai rất ăn ý của nhì nhân vật chính cũng góp thêm phần rất bự cho thành công xuất sắc của bộ phim. Không hệt như “Bên nhau trọn đời”, “Sam Sam đến đây ăn nào” ko hoàn toàn trung thành với chủ với nguyên tác nhưng còn phát triển thêm nhiều tuyến nhân vật khác, câu chữ phim cũng khá được mở rộng để cân xứng với phần lớn tuyến nhân đồ dùng mới.


*
Sam Sam mang lại đây nạp năng lượng nào (Năm 2014, đạo diễn lưu giữ Tuấn Kiệt) – Phim gửi thể tự truyện ngôn tình Trung Quốc

Hãy nhắm mắt lúc anh cho (2015) – Phim chuyển thể tự truyện ngôn tình Trung Quốc

Thông tin phim:

Tập đầu: 15 mon 10, 2015Tập cuối: 4 mon 1, 2016Số tập: 24Các mạng: rồng Television, Tập đoàn truyền thông Thượng HảiCác thể loại: Hình sự, đơ gân, Lãng mạn
*
Hãy nhắm mắt lúc anh mang đến (2015) – Phim chuyển thể tự truyện ngôn tình Trung Quốc
Phim được gửi thể từ tè thuyết trinh thám nổi tiếng ở trong phòng văn Đinh Mặc. Bộ phim Hãy Nhắm Mắt khi Anh Đến gồm nội dung là sự hòa quấn giữa cốt truyện lãng mạn, và lắng đọng của tình yêu phái nam nữ, sự ma của loạt án thịt người tàn ác và cả sự túng bấn hiểm, hồi hộp của tiến trình điều tra. Hoắc con kiến Hoa vào vai phái nam chính cực kì ‘soái ca’, phong độ, điển trai khiến người theo dõi nữ mê mệt. Phụ nữ chính Mã tư cũng làm tín đồ xem thích thú khi trút bỏ bỏ đậm chất ngầu mạnh mẽ của nhân vật cha Lạp (phim Tai trái) nhằm vào vai Giản Dao yếu đuối đuối, ngây thơ.

Lang nha bảng (Năm 2015, đạo diễn Lý Tuyết Nghiên, Khổng Sanh)


Bộ phim trực thuộc thể loại cổ trang truyền kỳ, được đưa thể từ đái thuyết cùng tên của người sáng tác Hải Yến. Tác phẩm luân chuyển quanh nhân vật bao gồm “Kỳ lân tài tử” Mai Trường đánh (Hồ Ca), một người tài mạo tuy vậy toàn, cần sử dụng trí tuệ của bản thân để phò trợ minh quân, chấn hưng xã tắc.

Đồng thời, bộ phim cũng nhắc đến ái tình khắc cốt ghi tâm của Mai Trường Tố với nàng quận chúa thông minh xinh đẹp Nghê Hoàng (Lưu Đào). Với kinh phí chi tiêu lớn cùng sự tham gia của dàn diễn viên nổi tiếng, bộ phim truyền hình đem mang đến những cảnh quay đẹp mắt cùng chế tạo ra hình nhân vật khôn cùng ấn tượng, thu được nhiều cảm tình củakhán giả.