Bồ đào nha

      818

Bồ Đào Nha v Tây Ban Nha Ngôn ngữ Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha rất giống nhau. Cả hai đều có nguồn gốc từ tiếng Latinh, và cả hai đều phát triển trong cù

*

NộI Dung:


Bồ Đào Nha vs Tây Ban Nha

Ngôn ngữ Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha rất giống nhau. Cả hai đều có nguồn gốc từ tiếng Latinh, và cả hai đều phát triển trong cùng một khu vực bán đảo Iberia được nói bởi những người có nền văn hóa tương tự. Điều này có nghĩa là có nhiều điểm tương đồng trong hai ngôn ngữ và những người biết tiếng Tây Ban Nha sẽ học tiếng Bồ Đào Nha một cách nhanh chóng và dễ dàng. Tuy nhiên, vẫn có những khác biệt nhất định và bài huroji.comết này cố gắng làm nổi bật những khác biệt này giữa tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha.

Bạn đang xem: Bồ đào nha

Trên thực tế, không có một mà một số ngôn ngữ được sử dụng ở Tây Ban Nha như Basque, Catalan, Galicia và Castilian. Tuy nhiên, tiếng Castilian mới là ngôn ngữ chính được sử dụng bởi tầng lớp chính trị Tây Ban Nha. Trong bài huroji.comết này, chúng ta sẽ giải quyết sự khác biệt giữa tiếng Castilian và tiếng Bồ Đào Nha.

Có rất nhiều từ phổ biến đối với tiếng Castilian và tiếng Bồ Đào Nha, dường như chúng giống nhau hơn là khác nhau. Tuy nhiên, có những khác biệt về ngữ âm và ngữ pháp khiến một người khó học ngôn ngữ khác khi anh ta biết một trong hai ngôn ngữ lãng mạn. Khi bạn nghe thấy hai ngôn ngữ, có vẻ như tiếng Bồ Đào Nha gần với tiếng Pháp hơn tiếng Tây Ban Nha, và cách phát âm tiếng Tây Ban Nha có vẻ giống với cách phát âm trong tiếng Ý. Sự khác biệt dường như rõ ràng hơn trong các ngôn ngữ huroji.comết so với khi một người nghe thấy hai ngôn ngữ. Điều này là do sự khác biệt trong cách huroji.comết. Cũng có những từ có cách huroji.comết giống hệt nhau có thể được phát âm khác nhau.

Xem thêm: Làm Mồi Câu Cá Chép - Những Cách Ủ Mồi Câu Cá Chép Phổ Biến Hiện Nay


người Tây Ban Nha

Khi bạn nghe tiếng Tây Ban Nha, bạn sẽ tìm thấy âm thanh của h ở đầu các từ. Điều này thật đáng ngạc nhiên vì ngôn ngữ mẹ là tiếng Latinh có âm đầu là f chứ không phải h. Cách huroji.comết của các từ tiếp tục với f trong một thời gian dài mặc dù cuối cùng chúng cũng được thay thế f bằng h. Đây được cho là ảnh hưởng của những người nói tiếng Basque vì tiếng Basque không có âm f. Vì vậy, Fernando trở thành Hernando; fazer trở thành hazer, và falar trở thành hablar.

Ngôn ngữ Tây Ban Nha đã thấm đẫm ảnh hưởng của ngôn ngữ Ả Rập cổ được gọi là Mozarabic, và có nhiều từ có nguồn gốc Mozarbic hiện diện trong ngôn ngữ Tây Ban Nha. Tiếng Tây Ban Nha về mặt ngữ âm gần với các ngôn ngữ châu Âu khác mặc dù nó vẫn tự trị trong các giai đoạn phát triển của mình.

Người Bồ Đào Nha

Ngôn ngữ Bồ Đào Nha có nhiều từ có nguồn gốc từ châu Phi, phản ánh sự liên kết của người Bồ Đào Nha với các nô lệ châu Phi. Ảnh hưởng của tiếng Ả Rập đối với tiếng Bồ Đào Nha dường như không còn rõ rệt và ảnh hưởng của Mozarabic từng có ở đó, đã được thay thế bằng nguồn gốc Latinh. Trong giai đoạn phát triển của mình, tiếng Bồ Đào Nha bị ảnh hưởng nhiều hơn bởi tiếng Pháp và ảnh hưởng này vẫn có thể được nhìn thấy dưới dạng các từ tiếng Pháp trong tiếng Bồ Đào Nha. Cách phát âm của các từ tiếng Bồ Đào Nha có vẻ giống như cách phát âm của các từ tiếng Pháp.


Sự khác biệt giữa tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha là gì?

• Âm f của gốc Latinh cổ trong các từ tiếng Bồ Đào Nha vẫn còn trong khi nó đã được thay thế bằng âm h trong tiếng Tây Ban Nha

• Sự khác biệt trong hai ngôn ngữ liên quan đến cách huroji.comết, ngữ pháp và cách phát âm

• Tiếng Tây Ban Nha có nhiều ảnh hưởng từ tiếng Ả Rập cổ hơn, tiếng Bồ Đào Nha ảnh hưởng nhiều hơn từ tiếng Pháp

• Nhiều từ tiếng Bồ Đào Nha có phát âm tiếng Pháp trong khi nhiều từ tiếng Tây Ban Nha có cách phát âm tiếng Ý

• Nhiều từ có cách huroji.comết giống nhau nhưng cách phát âm khác nhau trong khi các từ có cách huroji.comết khác nhau được phát âm giống nhau trong hai ngôn ngữ